Николаус Ленау

Тримата 

(След боя) 

Ездачи трима в равний път, 
как бавно, бавно те вървят! 

Избликналата кръв от тях 
облива конските гърди 

и заличава пот и прах 
по техните седла, юзди. 

Конете движат се едвам. 
Застива буйна кръв и плам. 

Сближени воините бдят. 
Едни о други се крепят. 

Печално вглеждат се в очи. 
Поредом техний глас звучи: 

– Дома за мен мома цъфти, 
затуй ме ранна смърт гнети! 

– Аз имам дом, дворец и лес, 
смъртта ме чака тука днес! 

– Аз нямам нищо на света, 
ала и мен тежи смъртта. 

А дебном, след победний ход 
на властна смърт – в небесний свод, 

картали три поделят с глас: 
– Изяж тоз ти, тоз ти – тоз аз! 

Из „Песни на тръстиката“ 

Тъне слънце в далнините 

и замира морний ден. 

Кротко свеждат се върбите 

над кристалний вир студен. 

Любовта си в младините 

насълзен напущам аз, 

тъжно шепнат тук върбите 

и трепти развений саз, 

на скръбта ми в тишините 

ти, далечна, бдиш всегда, 

както тука през върбите 

бди вечерница — звезда. 

* * * 

Тъмно. Облаците скитат. 

Дъжд неспирен зареди, 

и бездомни вихри питат: 

— Вир, де твоите звезди? 

На отблясъци стъмени 

дирят притаени зов. 

Няма да изгрей над мене 

нивга твоята любов. 

* * * 

Сетен слънчев зрак, 

бродят вредом тми, 

а как болно пак, 

близкий лес шуми! 

Мълнии блестят 

лудо всеки миг — 

техний тленен лик 

тръпне в моя път. 

Волний вихър вей 

в тъжни небеса — 

виждам как пилей 

твоята коса. 

  

Щом над глъхнали падини 

вечер нежна прилети, 

сред пустинните градини 

в моя дух живееш ти. 

А когато се здрачава 

низ потайний горски кът 

и пръстта с печал запява — 

моите сълзи текат. 

Сякаш аз ловя унесен 

всеки звук на твоя глас — 

и замира твойта песен 

там зад разлюлений саз. 

* * * 

Кротък месец отразен е 

от затихнали води 

и до тръстики зелени 

бели рози той реди. 

Горе там елен се вглежда, 

в полумрака на нощта, 

птица прелетя — и свежда 

вейки сребърни тръстта. 

Аз вървя, навел главата. 

А в сърдечни глъбини, 

чист като молитва свята, 

твоят спомен ми звъни. 

Превод от немски: Николай Лилиев